X İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR
ARKADAŞINA GÖNDER Çorum Kent Konseyi’nden Mültecilere Türkçe Kursu
* Birden fazla kişiye göndermek için, mail adresleri arasına “ ; ” koyunuz

m Kent Konseyi’nden Mültecilere Türkçe Kursu

  • Giriş Tarihi: 8.4.2015 18:28 Güncelleme Tarihi: 8.4.2015 21:08
ÇORUM KENT KONSEYİ, KENTTE YAŞAYAN MÜLTECİLERİN GÜNLÜK YAŞANTILARINI KOLAYLAŞTIRMAK VE ŞEHRE ADAPTASYONLARINI SAĞLAMAK AMACIYLA TÜRKÇE DİL KURSU AÇTI
Çorum Kent Konseyi’nden Mültecilere Türkçe Kursu

m Kent Konseyi, kentte yaşayan mültecilerin günlük yaşantılarını kolaylaştırmak ve şehre adaptasyonlarını sağlamak amacıyla Türkçe dil kursu açtı.
Türkiye Dil ve Edebiyat Derneği (TDED) Çorum Şubesi’nde verilen ücretsiz kurs sayesinde Türkçe’yi günlük hayatta konuşabilecek ve hayatlarına mesleki anlamda da katkı sağlayacak olan mülteciler, kendilerine sunulan imkânlardan bir hayli memnun.
Kursa katılan her yaştan mülteci,Türkçe’yi en iyi şekilde öğrenmek için ellerinden gelen gayreti göstereceklerini söyleyerek, "Başta Belediye Başkanı Muzaffer Külcü’ye, Kent Konseyi Başkanı Turhan Candan’a ve emeği geçen herkese teşekkür ediyoruz" dedi.
Çorum’da yaşayan mültecilerin sorunlarına karşı duyarsız kalamayacaklarını ifade eden Belediye Başkan Yardımcısı ve Kent Konseyi Başkanı Turhan Candan ise "Mülteci kardeşlerimizin çocukları okullarda eğitim almaya devam ederken, yetişkinlerde burada Türkçe öğrenmeye başladılar. Kurs sayesinde mülteciler karşılaştıkları iletişim sorununu aşacaklar diye düşünüyorum.Hem onlar için hem de Çorumlular için hayırlı uğurlu olsun." dedi.
Salı ve Perşembe günleri sabah ve öğleden sonra 2 kur olarak açılan kurslar; sabah 09.00’da başlayıp 16.00’da bitiyor. Toplam 120 saat sürecek kursu Mısırlı Hüda Abdulkadir veriyor.
Yaklaşık 8 yıl boyunca Mısır Büyükelçiliği’nde tercümanlık yapan, Yüksek Lisansını Lübnan’da tamamlayan Hüda Abdulkadir’in, Arapça ve diğer konularda yayınlanmış kitapları da bulunuyor.
Buhara Kültür Merkezi ve Mahalle Kadın Kültür Merkezleri’nde de Pratik Arapça Dil Kursları veren Abdulkadir, mültecilerin kısa sürede büyük mesafe aldıklarını söyledi.