X İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR
ARKADAŞINA GÖNDER Arşivlerinde 95 milyon Osmanlıca belge bulunuyor!
* Birden fazla kişiye göndermek için, mail adresleri arasına “ ; ” koyunuz

Arşivlerinde 95 milyon Osmanlıca belge bulunuyor!

  • Giriş Tarihi: 7.12.2014 17:41
Arşivlerinde 95 milyon Osmanlıca belge bulunuyor!
Arşivlerinde 95 milyon Osmanlıca belge bulunuyor!

CHP'nin Osmanlıca dersi için “Mezar taşı okumak için zorunlu derse gerek yok” diye karşı çıkması gözleri Osmanlı belgelerine çevirdi. Başbakanlık Osmanlı Arşivlerinde 95 milyon belge bulunuyor.

Milli Eğitim Şurasında Osmanlı Türkçesi'nin Anadolu İmam Hatip ve Sosyal Bilimler liselerinde zorunlu diğer liselerde ise seçmeli ders olarak okutulması kararı alındı. Karar genelde olumlu karşılanırken CHP Grup Başkanvekili Akif Hamzaçebi, "Mezar taşı okumak için zorunlu derse gerek yok" diye karşı çıktı.

95 MİLYON BELGE AÇILMAYI BEKLİYOR

Başbakanlık Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü bünyesinde yer alan Osmanlı Arşivinde 95 milyon belge ve 400 bine yakın defter bulunuyor. Bu belgelerin henüz yüzde 50'si tasnif edilebilmiş. Türkiye'de arşivde çalışan mevcut uzman sayısına bakıldığı zaman söz konusu belgelerin tamamının okunmasının uzun yıllar alacağı tahmin ediliyor. Belgeler arasında dünya ve Türkiye tarihini yakından ilgilendiren onlarca metinler yer alıyor.

RESMİ GAZETE BİLE İNKILABA TAKILDI

Osmanlıcanın öğreniminin yaygınlaşması sadece alfabe açısından ele alınmamalı. Osmanlıca Türkçedir. Türkçenin geçirdiği değim de de bu bakımdan önemlidir. 1928 yılı harf inkılabı ile birlikte Cumhuriyetin kuruluş dönemi başta olmak üzere Osmanlı döneminin belgeleri gerek dil gerekse alfabe açısından unutulmaya yüz tutmuş sadece uzman ve meraklıların ilgisine terk edilmiş.

1928'E KADAR ARŞİVLER OSMANLICA

Yine Devlet Arşivleri bünyesinde yer alan Cumhuriyet Arşivi belgelerinin de 1928'e kadar olan bölümü Osmanlı Türkçesi ile kaleme alınmış. Resmi Gazete'nin yayınlandığı internet sitesine Osmanlı Türkçesi ile yazılmış metinler var. Osmanlı'nın hüküm sürdüğü topraklarda kurulan devletlerin arşivlerinde milyonca belge var. Bu ülkeler bu belgelerin okunması, tasnifinin yapılması hatta dijitalleştirilmesi için Türkiye'den yardım talep ediyor.

TÜRKÇENİN ZENGİNLİĞİ SAKLI

Osmanlıca sadece bir alfabe değil aynı zamanda dil değişimi için de önemli. Osmanlıcanın öğrenilmesi ile aynı zamanda Türkçe'nin zenginliği de ortaya çıkacak. Osmanlıca ile birlikte Türkçede yaşanan değişim de gün yüzüne çıkacak. Cumhuriyet döneminin ilk yılları alfabe olarak Osmanlı iken, harf inkılabından sonra latin alfabesi ile yazılan eserler dildeki değişim nedeniyle bugün anlaşılması uzmanlık istiyor. Atatürk'ün Nutku'nun orijinalini bugünkü Türkçe ile anlayan nesillerin oranı çok düşük.

OSMANLICA HER YERDE

Osmanlıca diğer adıyla Eski Türkçe'nin öğrenilmesiyle, alfabe öğreniminin yanında medeniyetimizin öğrenilmesi de söz konusu. Osmanlı Türkçesi ile yazılmış binlerce şiir okunmayı bekliyor. Farklı ilimlerde yazılmış binlerce yazma eser kütüphanelerde araştırmacıların ilgisini bekliyor.


YÜZBÜNLERCE ESER TOZLU RAFLARDA

Osmanlıca ile basılmış yüz binlerce eser kütüphanelerin tozlu raflarında bulunuyor. Hatta bugün internet ortamında erişimi mümkün olan hazine niteliğindeki bu kitapları okuyabilen kişi sayısının azlığı dikkat çekiyor. Osmanlıca arşivlerdeki konular lisan öğreniminden, çay üretimine kadar çeşitleniyor.

ESERLER MİLLİ KÜTÜPHANE'DE

Tefsir'den Hadis'e, Astronomi'den Mantık'a kadar çok çeşitli bilimleri kapsıyor. Osmanlı Türkçesi ile yazılmış yüzbinlerce belki de milyonlarca sayıdan oluşan dergiler Milli Kütüphane'de ve hatta ülkemizin çeşitli kütüphanelerinde araştırmacıları bekliyor. 1950'li 60'lı yıllarda yazılmış hatıratlar bile Osmanlı Türkçesi ile yazılmış olarak karşımıza çıkıyor. Bir ressam günlüğünü Osmanlı Türkçesi ile tutuyor, bir siyasetçi mektubunu Osmanlı Türkçesi ile yazıyor.


OSMANOĞLU: OLUMLU BİR GELİŞME

Sultan 2. Abdülhamid'in torunu Orhan Osmanoğlu, liselerde Osmanlıca dersinin verilmesi kararını 'olumlu bir gelişme' olarak değerlendirdiklerini söyledi. Düzce'nin Akçakoca ilçesinde bir otel açılışına katılan Osmanoğlu, gazetecilerin Osmanlıca Dersleri hakkındaki soruları üzerine, "Osmanlıca, mezar taşlarını okuma meselesi değildir, olmaması gerekir. Gençlere Osmanlıcayı öğrenmelerini tavsiye ediyorum. Gençlerimizin tarihimizi arşivlere girerek öğrenmeleri için fırsat. Başka bir dil öğreneceğiz diye korkmasınlar. Ben iyi olacağını düşünüyorum. Seçmeli olması daha iyi olur. Bu işi gençlere sevdirerek yapmak lazım" diye konuştu.

KİTABELERİ OKUMA BECERİMİZ YOK

Yolda gördüğünüz bir çeşmenin kitabesinin Osmanlı Türkçesi ile yazılmış olduğunu görebileceğiniz gibi oturmuş olduğunuz evin ilk tapu kaydının Osmanlıca ile tutulmuş olduğunu da görebiliyorsunuz.

Kaynak: Yenişafak

kalan karakter 1000

ÖNEMLİ NOT: Bu sayfalarda yayınlanan okur yorumları okuyucuların kendilerine ait görüşlerdir. Yazılan yorumlardan SABAH veya sabah.com.tr hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.