X İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR
ARKADAŞINA GÖNDER Davutoğlu: Onlar Alevileri temsil edemez
* Birden fazla kişiye göndermek için, mail adresleri arasına “ ; ” koyunuz

Davutoğlu: Onlar leri temsil edemez

  • Giriş Tarihi: 22.8.2015 13:14 Güncelleme Tarihi: 22.8.2015 16:27
Davutoğlu: Onlar Alevileri temsil edemez
Davutoğlu: Onlar Alevileri temsil edemez

Davutoğlu kanaat önderlerini kabul ettiği toplantıda konuştu. Davutoğlu, Terör örgütleri Türkleri, Kürtleri, Alevileri temsil edemez" açıklamasını yaptı.

Çankaya Köşkü'nde kanaat önderleri ile bir araya gelen Ahmet Davutoğlu açıklama yaptı.

İşte Davutoğlu'nun konuşmasından satır başları;

Anadolu'ya bir kardeşlik çağrısı için buradayız. Birçok hedefi sohbetimizde gerçekleştireceğiz. Gönüllerimizi gönüllere bağlayacağız. Hepinizin saygıyla davranmak erkan ve edebi öne çıkarmak için bir evrensel misyonumuz var. Bu misyonumuz insanı ve insan onurunu korumak.

ASIRLAR ÖNCESİNDEN BUGÜNE

İnsan onurunu korumak bağlamında Alevi Bektaş'nın yaptığı çağrıyı bir pınar olarak görmüş bulunuyorum. Asırlar öncesinden bu güne bir çağrıda bulunuyor. Asırlar geçiyor ama bu pınar kuruyor.

ALEVİLERİN YOLU, 12 İMAMIN YOLUDUR

Sizler Alevi Ocağının temsilcileri olarak temsilcilerinizin izinden ayrılmayacağınızı biliyorum. Hz. Ali'nin, Hz. Hüseyin'in, Hz. Musa'nın yoludur 12 İmam yolu. Bu yoldan bahsedip özünde bu yoldan koparsak, İslam'dan bağımsız yaşarsak bizden hesap sorarlar. Hoca Ahmet Yesevi hesap sorar. Bunların hepsi bizim yolumuzdur.

Davutoğlu Alevi kanaat önderleri ile buluştu

ALEVİLİK HAK ETTİĞİ YOLDA YÜRÜYECEK


Türkiye Cumhuriyeti hiçbir vatandaşı arasında ayrıp yapmaz. İşte çözüm süreci derken tam da bunu kastetik. Alevilik hak ettiği yolda yürümeye devam edecektir.

YASADIŞI ÖRGÜTLER TEMSİL EDEMEZ

PKK, DAEŞ DHKP-C Müslümanları, Türkleri, Kürtleri, Alevileri temsil etmez. Hacı Bektaş-ı Veli ve diğerleri temsil eder. Alevi-Bektaşi geleneği içinde Ali'siz bir Alevilikten bahsediyorsak bir yere varamayız. Hacı Bektaş-ı Veli hesap sorar. Kürt, Türk , Alevi bütün kardeşlerime diyorum ki bir şer geldiğinde gelin el ele verelim o şerri birlikte def edelim.