X İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR
ARKADAŞINA GÖNDER Ordu’da Osmanlıca Gazeteler Gün Yüzüne Çıktı
* Birden fazla kişiye göndermek için, mail adresleri arasına “ ; ” koyunuz

’da Osmanlıca Gazeteler Gün Yüzüne Çıktı

  • Giriş Tarihi: 9.3.2015 11:48 Güncelleme Tarihi: 9.3.2015 14:46
ORDU’DA OSMANLI DÖNEMİNİN SON YILLARINDA VE CUMHURİYETİN İLK YILLARINDA YAYINLANAN GAZETELER, ORDU VALİLİĞİ’NCE YAPILAN ÇALIŞMA İLE GÜN IŞIĞINA ÇIKARILIYOR.
Ordu’da Osmanlıca Gazeteler Gün Yüzüne Çıktı

’da Osmanlı döneminin son yıllarında ve Cumhuriyetin ilk yıllarında yayınlanan gazeteler, Ordu Valiliği’nce yapılan çalışma ile gün ışığına çıkarılıyor.
Ordu’nun geçmiş hayatını, olaylarını kayda geçen ve tarihin yazılı belgeleri olan eski gazetelerin derlenmesi, Ordu’nun yakın tarihinde yaşananların günümüze aktarılması amacıyla Ordu Valiliği’nce çalışma başlatıldı. Ordu Valiliği Bilgi İşlem Şube Müdürlüğü’nce yürütülen çalışma ile, Osmanlı’nın son döneminde ve Cumhuriyet’in ilk yıllarında Osmanlıca harflerle basılan gazeteler, çeşitli arşivlerden derlenip Türkçeye çevrilerek o günkü gazete nüshalarında yer alan haberler, makaleler, yorumlar, yazılar, günümüze taşındı.
VALİ: “TARİHİ GÜNYÜZÜNE ÇIKARMAK İSTİYORUZ”
Ordu basınının geçmişini gün yüzüne çıkararak, bir kültür hizmetinde bulunmak gayesiyle böyle bir çalışmayı başlattıklarını dile getiren Ordu Valisi İrfan Balkanlıoğlu, yaklaşık yüz yıl önce Osmanlıca harflerle basılan Ordu’nun ilk gazetelerine ulaşıp, o tarihlerde Ordu’da yaşanan olaylardan ve gelişmelerden, bugün yaşayan insanların haberdar olmasını sağlamak amacıyla böyle bir çalışmada yaptıklarını söyledi. Vali Balkanlıoğlu, “Bu çalışmanın, Ordu’ya kazandırılacak güzel bir kültür hizmeti olacağını düşünüyorum. Yirminci yüzyılın başlarında Osmanlıca harflerle basılan gazetelerin, günümüzde okunabilmesini sağlamak, önemli bir kültür hizmetidir. Bu sebeple, Osmanlıca basılan gazeteleri Türkçeye çevirmek üzere gönüllü mütercimler bulduk. Bu kişilerin yaptıkları çeviriler belli noktaya geldi. Şimdi biz gazetelerin Osmanlıcadan Türkçeye çevrilmesi konusunda bilgisi, tecrübesi ve deneyimi olan kişilerden de web sitemiz üzerinden gönüllü olarak destek bekliyoruz. Yapılan çevrileri peyderpey Valiliğimizin web sayfasında yayınlayacağız. Ancak, bizim elde edemediğimiz gazete nüshaları var. Elinde o dönemlere ait gazete nüshası olanlar varsa tercümesi yapılmak üzere bize ulaştırmalarını istiyoruz” dedi.
KÖY GAZETESİ BİLE VAR
Ordu Valiliği’nce başlatılan çalışmalarla, 1919 yılı Kasım ayında Ordu’nun ilk gazetesi olarak yayın hayatına başlayan haftalık Güneş gazetesi, 1922 yılının Haziran ayında yayın hayatına başlayan Muvaffakiyet-i Milliye gazetesi, 25 Eylül 1925 tarihinde yayın hayatına başlayan Tekamül gazetesi, 23 Ağustos 1926 tarihinde yayın hayatına başlayan Hâdim-i Cumhuriyet gazetesi, 27 Temmuz 1927 tarihinde yayın hayatına başlayan daha sonra harf inkılabıyla kapanmak zorunda kalan ve 25 Mart 1929 tarihinde Uzunisa köyünde el yapımı matbaada Türkiye’nin ilk köy gazetesi olarak yayın hayatını sürdüren Güzelordu gazetesinin elde edilebilen nüshalarında yayınlanan haberler, makaleler Osmanlıcadan Türkçeye çevrilerek, orijinal Osmanlıca metniyle birlikte Ordu Valiliği web sitesinde okuyucuların istifadesine sunuldu.