X İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR
ARKADAŞINA GÖNDER Türkiye'ye dünyayı anlatıp gitti
* Birden fazla kişiye göndermek için, mail adresleri arasına “ ; ” koyunuz

Türkiye'ye dünyayı anlatıp gitti

  • Giriş Tarihi: 8.8.2014

İnternetin olmadığı yıllarda tüm yabancı gazeteleri inceleyip, sarsıcı haberleri tercüme ederek gazetelerde yer almasını sağlayan; Türk gazetelerinde dış haberler servislerinin çalışmasına öncü olan Orhan Haluk Eriş, 84 yaşında hayata veda etti

Orhan Haluk Eriş, Türkiye'deki gazetelerde dış haberler servislerinin kurulmasında duayen isimlerden biri oldu. İnternetin henüz hayatımıza girmediği, iletişim ağının bu kadar güçlü olmadığı 1960'lı yıllarda tüm dünya gazetelerini okuyup, Türkiye'deki gazeteler için önemli haberleri tercüme ederdi. Türkiye'yi dünyadan haberdar eden Orhan Haluk Eriş 84 yaşında hayata veda etti. Orhan Haluk Eriş, 1930 Gaziantep doğumluydu. Babası İstanbul Kapalıçarşı'nın ünlü kuyumcularındandı. O ilk olarak Avusturya Lisesi'ne gitti. Ancak, II. Dünya Savaşı'nın başlaması nedeniyle Avusturya Lisesi kapanınca, Galatasaray Lisesi'ne geçti. Almanca ve Fransızca'yı ana dili gibi biliyordu. Galatasaray Lisesi'ni bitirdikten sonra Osmanlı Bankası'nda çalışmak için başvurdu. Girdiği banka sınavını başarıyla geçti. Banka, Eriş'i önce Fransa'da ardından da İngiltere Şubesi'nde görevlendirdi. Paris ve Londra'da bir yandan bankada çalışan Eriş, Ekspres Gazetesi'nin de Paris ve Londra muhabirliğini yapıyordu. Gazeteci Abdi İpekçi, Eriş'in Türkiye temsilcisi olmasını istemişti. Türkiye'ye döndükten sonra aynı bankanın Beyoğlu ve Karaköy şubelerinde çalışan Eriş, emekli olduktan sonra da gazeteciliğe devam etti. Eriş dostlarına her zaman gazetecilik sevdasından bahseder ve "Keşke gazateci olsaydım. Gazetecilik benim içimde olan meslek. Çok şükür gazetecilik yaptım ama bankacılıktan önce benim mesleğim gazetecilik olmalıydı" derdi.

50'SİNDEN SONRA OSMANLICA

Eriş, 1965'te ailece tanıştıkları Tülay Hanım'la evlendi. Marmara Adası'nda bir tatilde gördüğü Tülay Hanım'a ilk görüşte aşık olan Eriş, kısa bir süre sonra bu aşkı evlilikle taçlandırdı. Bir oğulları oldu. Adını Salih Bülent koydular. Eriş, gazetecilik mesleğinden hiç vazgeçmiyordu. Bir çok gazetede çalışan Eriş en son SABAH ve Vatan gazetelerinde görev yaptı. İnternetin, iletişim ağının bu kadar yoğun olmadığı yıllarda tüm dünya gazetelerini mercek altına alır, dünyayı etkisi altına alan sarsıcı haberleri tercüme edip, gazetelerde yer almasını sağlardı. Türkiye'de gazetecilikte dış haber servislerinin aktif bir şekilde çalışmasına öncü olan isimlerden biri olan Eriş, yaptığı Almanca ve Fransızca haber tercümeleri ile dünyayı okuyucuların ayağına taşıyordu. Oğlu Bülent Eriş "Babam 50 yaşından sonra Osmanlıca'yı kendi çabasıyla öğrendi. Eski kartpostalları biriktirir, koleksiyon yapardı. Ve Osmanlıca'yı da sırf bu kartpostalları okuyabilmek için öğrenmişti. Klasik Batı ve Türk müziği tutkunuydu" dedi.

'KALLİ' LAKABI ERİŞ'İN...
Galatasaray'a 1992'de antrenör olarak gelen Alman Karl -Heinz Feldkamp'ın Kalli lakabını yine yaptığı tercümelerle ortaya çıkaran Eriş, Alman teknik adamın Türkiye'de de "Kalli" lakabıyla anılmasını sağlayan isimlerden oldu. Başarılarla dolu yılların ardından 10 Temmuz'da 84 yaşında yaşlılığa bağlı kalp yetmezliğinden uykusunda veda etti bu hayata. Cenazesi Zincirlikuyu Mezarlığı'nda defnedildi. Cenaze günü ailesi, dostları ve sevenleri son yolculuğunda yalnız bırakmadı. Ama onunki sessiz bir vedaydı. Dünyayı Türkiye'nin ayağına getiren Orhan Haluk Eriş, sessiz sedasız aramızdan ayrıldı.