Baden Württemberg’de Türk ailelere gönderilen ve vatandaşlık ile evde hangi dilin konuşulduğunun sorulduğu mektup tedirgin etti.\n\n \n\nALMANYA’NIN Baden Württemberg Eyaleti Kültür Bakanlığı’nın talimatıyla eyaletteki okullara gönderilen bir mektup, Türk veliler arasında tedirginliğe yol açtı. Resmi olarak “Baden Württemberg Eyaleti Resmi Okul İstatistiği” başlığını taşıyan mektupta, öğrencinin çifte vatandaşlığı olup olmadığı ve evde hangi dilin konuşulduğu sorgulanıyor.\n\n
MEKTUPTA NE VAR?\n\nÖĞRENCİLERİN kökenleri ile ilgili bilgilerin giderek fazla önem kazandığı kaydedilen mektupta, “Bilgiler gizli tutulup sadece istatistik amaçlı kullanılacak. Doldurulan form, öğrencinin dosyasında saklanacak. Planlanan ‘Bireysel Öğrenci İstatistiği’nin bize ulaşmasından sonra bilgiler istatistik dairesine anonim gönderilecek” ifadeleri bulunuyor.\n\n
BAKANLIKTAN SAVUNMA\n\nEYALET Kültür Bakanlığı Sözcüsü Christoph Schüly, SABAH’a yaptığı açıklamada uygulamayı savundu. Schüly, kimlerin göçmen kökenli olduğunun belirlenme kararının alındığını belirtirken, kimlerin “göçmen kökenli” olduğuna da dikkat çekti. Schüly, “Kültür Bakanları Konferansı’nın (KMK) tanımlamasına göre 3 kriterden birini yerine getirenler, göçmen kökenli sayılıyor” dedi.\n\n
SONUÇ YANILTIYOR\n\nRESMİ istatistiklerde vatandaş olan veya olmayanların da Alman vatandaşı olarak geçtiğini belirten sözcü Schüly, “Bu da, sadece vatandaşlık bilgisinin kullanılmasıyla, muhtemel bazı uyum sorunlarının küçümsenmesine alınmasına yol açabilir. Diğer yandan da mevcut uygulama, çifte vatandaş gençlerin veya çocukların okuldaki eğitim başarısının küçümsenmesine de yol açabilir” dedi.\n\n
AYRIMCILIK YOK\n\nALMANYA genelinde modern bir eğitim istatistiği için bunun yapıldığı ve buna Kültür Bakanları Konferansı’nda karar verildiğini kaydeden sözcü, bilgilerin önemine dikkat çekti. Mektubun Almanca, Türkçe ve İtalyanca dillerinde gönderildiğini kaydeden Schüly, “Bunun nedeni de, okullarda en çok İtalyan ve Türk öğrencilerin olması. Kesinlikle bir grup vatandaşlığın veya milliyetin ayrımcılığı yok” dedi.\n\n
KİMLER GÖÇMEN?\n\n
- Alman vatandaşı olmayan\n\n
- Almanya’da doğmayan\n\n
- Ailesinde (evde) Almanca konuşulmayan\n\n
NELER SORULUYOR?\n\nİKİ sayfadan oluşan mektubun 2. sayfasında, “Öğrencinin göçme kökeninin belirlenmesine ilişkin bilgiler” adı altında üç soru soruluyor. 1. soruda “Öğrencinin Alman vatandaşlığı var mıdır” denilirken, ayrıca bir dipnotta “Eğer öğrencinin hem Alman hem de yabancı ülke vatandaşlığı varsa, ‘Evet’ işaretlenmeli” deniliyor. 2. soruda öğrencinin Almanya’da dünyaya gelip gelmediği soruluyor. Son soru ise, “Aileniz veya ev içinde ağırlıklı olarak hangi dil konuşuluyor” şeklinde.\n\n \n\n
FRANKFURT\n\n \n\n \n\n \n\n