Türkiye'nin en iyi haber sitesi
BAŞYAZI MEHMET BARLAS

Gerçekten memleketimiz bir başka mıdır?

Bir Yahudi halk şarkısının (Rabbi Elimelekh) Türkçe aranjmanı olan "Bir Başkadır Benim Memleketim"i nasıl oldu da böylesine sevip benimsedik dersiniz?
Bitmekte olan 2012'yi ve kapıda bekleyen 2013'ü anlamak için galiba "Memleketimiz"in "Bir başka" olduğu düşüncesinin ne kadar köklü bir inanç olduğunu da görmemiz gerekiyor.
Hatta bir başka dildeki şarkı Türkçeye aktarılsa ve "Dünyadaki Tek Ülkedir Memleketim" denilse, bu sözler derin düşüncelerimizi daha da iyi ifade eder.
Çünkü siyasi kamplaşmanın tırmandırıldığı, şiddetin düşüncenin yerine ikame edildiği, iktidarın ak dediğine muhalefetin kara dediği ve bunun "Siyasi rekabet" olarak kabul edildiği dünyadaki tek ülke sanki Türkiye'dir.
Teröre karşı mücadele veren ve darbecilerin yargılandığı tek ülkedir Türkiye...
En önemlisi de bu ülkenin insanları dünyadaki benzerlerinden farklıdır... Sadece burada insanlar kendileri gibi düşünmeyenleri "Vatan haini"i olarak görürler.

Herkes sevdalı
"Gözü pek, yanık bağrı, türkü söyler çobanı/ Zengin fakir hepsi de sevdalı/ Ben gönlümü eylerim gerisi Allah kerim/ Bir başkadır benim memleketim/ Anadolu'm bir yanda, yiğit yaşar koynunda/ Aşıklar destan yazar dağlarda/ Kuzusuna kurduna Yunus'una Emrah'a/ Bütün alem kurban benim yurduma"
Yahudi halk türküsüne Türkçe şarkı yapan söz yazarı Fikret Şeneş ne güzel yakalamış duygularımızı...
Zenginin de fakirin de sevdalı olduklarını ne güzel görmüş.
Herhalde yazar arkadaşımız Süleyman Yalçın'ın gördüklerini de görüp İstanbul sermayesinin Anadolu sermayesine "Sen bayisin bayi kal" diyerek sevdasını ifade ettiğini şarkılaştıracak değildi.

Şarkının hikâyesi
Neyse... Bütün alemi bize kurban etmeden, bu şarkı hakkında "Vikipedia"da yer alan bilgileri hatırlayalım:
- Geleneksel olarak Yidiş dilinde seslendirilen şarkının özgün sözleri ve düzenlemesi Moyshe Nadir takma adını kullanan Yitzchak Rayz (1885-1943) adlı ABD'li bir yazara aittir.
- Şarkıyı dünya çapında tanıtan şarkıcılardan biri de Fransız Mireille Mathieu'dür ve "L`Aveugle" adını almış olan şarkıyı Fransızca sözlerle seslendirmiştir.
- Türkiye'de ise 1972 yılında caz şarkıcısı Ayten Alpman parçayı Fikret Şeneş'in yazdığı sözlerle ve "Bir Başkadır Benim Memleketim" adıyla Türkçe seslendirdi. 1974'teki Kıbrıs Harekâtı sırasında TRT'de "Memleketim" şarkısı sık sık çalınınca birdenbire şarkıya olan ilgi patladı.

Yasal Uyarı: Yayınlanan köşe yazısı/haberin tüm hakları Turkuvaz Medya Grubu’na aittir. Kaynak gösterilse veya habere aktif link verilse dahi köşe yazısı/haberin tamamı ya da bir bölümü kesinlikle kullanılamaz.
Ayrıntılar için lütfen tıklayın.
SON DAKİKA