X İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR
ARKADAŞINA GÖNDER Türkçesi, İngilizcesinden kötü Sultan
* Birden fazla kişiye göndermek için, mail adresleri arasına “ ; ” koyunuz

Türkçesi, İngilizcesinden kötü Sultan

  • Giriş Tarihi: 6.5.2014 10:27 Güncelleme Tarihi: 6.5.2014 10:44

Hollywood'ta çekilen dizide oynayan 2. Beyazıt karakterinin konuştuğu Türkçe'nin kötü olması, İngilizceyi daha iyi konuşması tepki çekti.

Çekimleri Hollywood'da yapılan Da Vinci's Demons adlı dizide 2. Beyazıt karakterinin Türkçe aksanı ve İngilizceyi Türkçeden daha iyi konuşması tepki çekti.

Televizyonlarda ikinci sezonu yayınlanan Da Vinci's Demons adlı dizi Türklere yaptığı göndermelerle tepki çekiyor. Önceki bölümünde Osman Gazi'nin kılıcının orijinalini Vatikan'da gösteren dizinin yayınlanan son bölümünde Fatih Sultan Mehmed'in oğlu şehzade 2. Beyazıt konuştuğu
Türkçe ve görünüşü ile eleştirilere sebep oldu.

Dizide 2. Beyazıt karakterini Akın Gazi isimli Kıbrıslı Türk aktör canlandırıyor. Dizideki sahnede Şehzade 2. Beyazıt elma çalan küçük bir hırsızı cezalandırmak yerine asker yapıyor. Bu sahnelerde 2. Beyazıt Türkçe konuşuyor ve konuşmanın tercümesi İngilizce altyazılı olarak veriliyor. 2. Beyazıt hırsız gence, 'Meyve çalmak başka bir şey ama seni yakalayan 3 gardiyanımı yaralamak bambaşka bir şey. Kardeşim seni öldürebilirdi. Hapiste seni günde en az bir kere beslemek zorunda kalacağız. Böyle Osmanlı'ya masraf olursun. Bu yüzden seni hapse atmıyorum delikanlı. Asker olacaksın' diyor.

HABERİN VİDEOSUNU İZLEMEK İÇİN TIKLAYIN




Sahnenin devamında otağının önünde arbede yaşandığını fark eden 2. Beyazıt dışarı çıkıyor ve yine Türkçe olarak 'Bunlar da kim' diye bağırıyor. Bunun üzerine kapıda bekçilik yapan Yeniçeri askeri, 2. Beyazıt'a 'Bu ikisi sizinle konuşmak istiyorlar ve biz geri çevirince de…' demesi üzerine 2. Beyazıt kavga eden yabancı kişi ile Yeniçeriye, 'Yeter!' diye bağırıyor. Daha sonra Vatikan'dan gelen elçilerle 2. Beyazıt İngilizce olarak, 'Benimle görüşme yapacak kişiler olarak Roma neden sizi yolladı?' diyor. Cevap olarak elçi kız, 'Siz Padişahın en büyük oğlu ve Osmanlı İmparatorluğu'nun veliahtısınız' diyor. Karşılıklı konuşmaya devam eden elçi ve 2. Beyazıt, İngilizceyi Türkçeden daha iyi konuştuğu için tepki çekti.
Aktörün esmer tenli ve koyu saçlı olması da 'Türkleri sürekli Araplara benzetiyorlar' şeklinde eleştirilere neden oldu.

Daha önce de dizideki 'Türk' adlı karakterin Müslüman olmaması ve uyuşturucu bağımlısı olması eleştirilere neden olmuştu.

kalan karakter 1000

qachaq qachaq

Kıbrıs'lıyı Türk gibi gösterirsen böyle olur.

Aynı Görüşte misiniz?
evet0
hayır0
cevapla 06.05.2014 16:42
41Kocaeli 41Kocaeli

Askerlerin konşmaları daha da bozuktu! Türkçe konuşturmak için o kadar kasmışlar ama, Veliahta "Beyefendi" denmeyeceğini bir zahmet öğrenememişler.

Aynı Görüşte misiniz?
evet0
hayır0
cevapla 06.05.2014 13:57
osamanlı torunu osamanlı torunu

bunlarmı osmanlıyı temsil edecek yazık osamanlı padişahlarını kötülemek için yapılan bunca dilileri kınıyorum

Aynı Görüşte misiniz?
evet0
hayır0
cevapla 06.05.2014 13:49
football last football last

Cokda onemsemeyin bu kopekleri... Turk dusmanlari bunlar,hollywood kimin kontrolunde? Tabiiki siyonistlerin dolayasiyla cok onemesemeden Kurtlar vadisinde bunlara tokati basmak lazim. Bunlarsin taktikleriyle savamayi ogrendigimiz surece kazanan biz oluruz...

Aynı Görüşte misiniz?
evet0
hayır0
cevapla 06.05.2014 11:21

ÖNEMLİ NOT: Bu sayfalarda yayınlanan okur yorumları okuyucuların kendilerine ait görüşlerdir. Yazılan yorumlardan SABAH veya sabah.com.tr hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.