X İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR
ARKADAŞINA GÖNDER Rus ve Arap turistlerin otogardaki adresi
* Birden fazla kişiye göndermek için, mail adresleri arasına “ ; ” koyunuz

Rus ve Arap turistlerin otogardaki adresi

  • Giriş Tarihi: 3.4.2014 11:36

Eskişehir otogarında yaklaşık 10 yıldır ayakkabıcı boyacılığı yapan 69 yaşındaki İbrahim Derici, yurt dışından gelen Rus ve Arap turistlerin adeta dili oluyor.

Otogarın adeta 'İbrahim Amcası' olan İbrahim Derici, süslü boyama sandığı ve dükkanı ile müşterilerin hemen dikkatini çekmeyi başarıyor. Dükkanına, Yeşilçam karakterlerinden olan 'Cilalı İbo' adını veren Dereci, ömrünün sonuna kadar bu karakteri unutturmamaya niyetli olduğunu söyledi. Yazıhanelere gelen turistlerle anlaşamayan personelin yardımına ise Rusça ve Arapça bilen İbrahim Derici koşuyor. Hiçbir ücret talep etmeden çeviri yapan Derici'nin müşterileri arasında Rus ve Arap vatandaşları da bulunuyor. Ülkelerinden uzak olan bu vatandaşlar hem ayakkabı boyatmak için hem de kendi dillerini rahatlıkla konuşmak için fırsat buldukça İbrahim Derici'yi ziyaret ediyorlar. İbrahim Derici'nin süslü dükkanını gören ve kendisi ile sohbet eden öğrenciler, arkadaşlarına da gitmeleri konusunda tavsiyelerde bulunuyorlar. Bazı öğrenciler ise çeviri için Derici'den yardım alıyor.

Gittiği ülkelerde vatandaşlarla iletişim kurarak 2 dil öğrendiğini belirten Derici, 'Suudi Arabistan'da bir markette 3,5 yıl çalıştım. Burada 75 çalışan vardı. Sadece Türk olarak ben vardım. Bundan dolayı Arapçayı öğrenmek zorundaydım. Orada iletişim kura kura Arapçayı öğrendim. Suudi Arabistan'dan geldikten sonra Rusya'ya gittim. Rusya'da ise 3,5 yıl kaldım. Burada da bir şirkette çalıştım. Orada da insanlarla iletişim kurarak Rusçayı da öğrendim. Rusya'dan sonra Eskişehir'e geldim. Gücümün yeteceği bir iş aradım. Sonra otogara bir ayakkabı boyacı dükkanı açmak için Büyükşehir Belediyesine başvurdum. Buraya böyle bir dükkan açtık. Yaklaşık 10 yıldır burada gücümün yettiğine kadar çalışıyorum' diye konuştu.

'RUS VE ARAP TURİSTLERE TERCÜME YAPIYORUM'

Otogardan bilet almak isteyen Rus ve Arap turistlere yardımda bulunduğunu ifade eden Derici sözlerine şöyle devam etti:

'Burada yazıhanelere gelen Rus ve Arap vatandaşlar var. Bu müşteriler ile yazıhanede bulunan görevliler anlaşamayınca bana geliyorlar. Ben de nereye gideceklerini ve ne kadara gideceklerini tercüme ediyorum. Bunun içinde hiçbir ücret talep etmiyorum. Vaktimizi bu şekilde geçirip gidiyoruz. Ayakkabı boyatmak için gelen müşterilerim camda yazan 'Arapça ve Rusça diline çeviri yapılır' yazıyı soruyorlar. Ben de onlara oralarda çalıştığımı anlatıyorum. Arap ve Rus müşterilerimde zaman zaman geliyor. Sıklıkla da olmasa buraya gelip benimle ayakkabı boyatırken sohbet ediyorlar. Öğrenciler geliyor, benimle sohbet ediyorlar. Bir yerlere gidecek olacak arkadaşları oldu mu bana uğramasını istiyorlar.'

'CİLALI İBO İSMİNİ YAŞATACAĞIM'

Yeşilçam karakterlerinden olan 'Cilalı İbo' ismini yeni nesile unutturmamak istediğini söyleyen Derici, ''Cilalı İbo' ismi ise Yeşilçam'dan geliyor. Bu karakteri çok seviyordum. Bundan dolayı ismini buraya yazdım. Cilalı İbo'yu unutturmamak istiyorum. Türkiye'de ve Eskişehir'de bir gururla çalışıyorum. Eskişehir'de Arapça ve Rusça tercüme eden bir ayakkabıcı boyacısı olarak kendi kendime gururlanıyorum. Halkıma böyle hizmet ettiğim için sevinçliyim' diye ifade etti.

kalan karakter 1000

ÖNEMLİ NOT: Bu sayfalarda yayınlanan okur yorumları okuyucuların kendilerine ait görüşlerdir. Yazılan yorumlardan SABAH veya sabah.com.tr hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.