YAZARA MAİL GÖNDER Yeminli tercüman

YAZARLAR / Günaydın Yazarları

Geçen hafta hava durumu bültenlerindeki şehir isimlerinde rotasyon yapılmasının halkımıza iyi geleceğini, umutla yaşadıkları yerin ismini ekranda görmek için ekran başında bekleyenlerin böylece kendilerini 'bir bütünün parçası' gibi hissetmelerinin kolaylaşacağını yazmıştım. Bu yoruma büyük destek geldi. İşte onlar arasından seçtiğim Nusret Karataş'ın mesajı:
"Yüksel Bey, ilk önce saygılarımı ileterek yazıma başlıyorum. Az önce 'Bütünün parçası gibi hissetmek' yazınızı okudum. Tam da birçok vatandaşımızın düşüncelerine tercüman olmuşsunuz. Adıyamanlı'yım, İstanbul'da oturmama rağmen her hava durumunda eşimle beraber Adıyaman'ı görene kadar hava durumu bültenlerini takip ederiz. Gördüğümüzde Beşiktaş'ımız gol atmışçasına seviniriz. İşinizde kolaylıklar dilerim."
YAZAR NOTU: Zaten cumartesi günlerini okur mektuplarına ayırmamızın sebebi, izleyici ile sektör arasında köprü oluşturmak, seyircinin gönlünden geçenlere 'yeminli tercümanlık' yapmak. İlginize teşekkürler.

Yasal Uyarı: Yayınlanan köşe yazısı/haberin tüm hakları Turkuvaz Medya Grubuna aittir. Kaynak gösterilse dahi köşe yazısı/haberin tamamı özel izin alınmadan kullanılamaz.
Ancak alıntılanan köşe yazısı/haberin bir bölümü, alıntılanan habere aktif link verilerek kullanılabilir. Ayrıntılar için lütfen tıklayın.