YAZARA MAİL GÖNDER Şükran Günü'nün hindisi..

YAZARLAR

Kasım geldi mi batağa girerdik, Holly ile.. Benim doğum günüm.. Ardından Amerikalıların Şükran Günü.. Thanksgiving Day.. Sonra Holly'nin doğum günü.. Sonra Noel, sonra yılbaşı.. Hepsi davet, hepsi masraf.. İkimiz de çalışıyoruz da, 3 otuz para kazanıyoruz ancak.. Allahtan kira yok bir, Holly Px'ten alış veriş yapıyor, yani Amerikan Ordu pazarı. Her şey çok ucuz..
En ucuz olan da, Amerika'dan gelen hazır hindiler.. Ben aslında hindi sevmem.. Türk Hava Yolları ikramlarıyla yıldızımın barışmama sebebi, her defasında ya somon, ya haşlanmış hindi vermeleri.. Yıllardır elimi sürdüğüm yok, yemeklerine..
Ama Holly fırında harika hindi yapıyor.. (İşin başka sırrı da varmış, yazının devamında.) Masanın ortasına, müthiş doldurulmuş, nar gibi kızarmış hindiyi koyduk mu, dostlar, akrabalar el çırpardı, adeta.
Doğum günümde hindi.. Şükran Günü zaten Amerikan milli yemeği, hindi. Holly'nin doğum gününde ben düzenleme yapardım, başka şey yerdik, başka yerde.. Ama Noel ve yılbaşı geceleri gene bizim evde, hindi..
Tabii bol bol da "Turkey" şakaları..
Turkey, Amerikan dilinde (Tabii İngilizcede öyle) hindi demek, ayni zamanda da Türkiye..
"Amerikalıların Türkiye'yi nasıl yediklerinin örneği" derdi, Kurthan Hocam, içimizdeki en komünist olarak..
Perşembe günü (Şükran Günü, her kasımın dördüncü perşembesidir) İnternational New York Times'da çok şeker bir makale okudum.
"İngiliz Dilinin Kayıp Sözcükleri Arasında Bir Günlük Gezinti" adlı kitabıyla hayli popüler olmuş bir yazar Mark Forsyth kaleme almış. "Hindi'nin Türkiye İlişkisi/ The turkey's Turkey Connection" başlığıyla.. Özetlemek isterim size..


***

Şükran Günü, Amerikan milli bayramıdır. Hindi de, Amerika'nın milli kuşu.. Onlar, Kolomb'dan da, Avrupalı göçmenlerden de çok evvel buradaydılar. Ormanlarda sürüler halinde yaşarlardı. Ama isimlerini 4.429 mil ötedeki bir ülkeden aldılar. Bu tesadüf değil. Turkey (Hindi), Türkiye'den dolayı bu ismi aldı. Aralarında bir ilişki var. Ama bu ilişkiyi size izah edebilmem için Madagaskar'a gitmemiz gerek.
Bir zamanlar, İngiliz yemekleri rezildi. Patates yoktu. Tütün yoktu. Kesinlikle hindi de yoktu. Sonra insanlar garip ve egzotik bir kuşu ithal etmeye başladılar. Kuşun bilimsel adı Numida meleagris'ti. Kuş taa Madagaskar'dan geliyordu. İngilizler tadını çok sevdiler. Bu kuşu Avrupa'ya Türk tüccarlar (Ya da korsanlar artık. Benim notum) getirdiği için kuşa Turkey demeye başladılar. (From Turkey/ Türkiye'den.)
Gel gelelim, şükran gününde yenen hindilerin, bu hindiyle alakası yok. Onlar dediğim gibi, ezelden Amerikalı kuşlar. İspanyollar yeni dünyayı keşfetmek için geldiklerinde burada bir kuş avladılar ve tadını çok sevdiler. Kuşun bilimsel adı Meleagris Gallopovo'ydu. Ama İspanyollar bilimle değil, lezzetle ilgiliydiler. Bu kuşun tadı, hindiye benziyordu, ancak daha lezzetliydi. (Hindi sevmeyen Hıncal, niye Holly'nin hindilerine bayılıyormuş meğer?.) Bu lezzetli kuşu Avrupa'ya ithal etmeye başladılar. Avrupa'ya gelen kuş, kısa zamanda İngiliz sofralarına da yerleşti. Ayni tarihlerde İngilizler de Amerika'da ilk kolonilerini kuruyorlardı. İngiliz göçmenlerin de lezzet ve tür farkıyla ilgileri yoktu. Bu harika kuşu tattılar ve onu da hindi zannettiler ve ona da "Turkey" dediler.. İngiliz dili böyle kurulur zaten..
İşte Amerikalılar'ın kendi kıtalarının öz yaratığı bir kuşa, Karadeniz sahilindeki bir ülkenin adını vermelerinin hikayesi..
Başka ülkeler ayni hatayı yapmadılar. Onlar başka hatalar yaptılar. Mesela Fransızlar, kuşun Hindistan'dan geldiğini sanıp "Hindistan'dan" anlamına "d'İnde" dediler. Türkiye'dekiler de Hindistan'dan sanıp Hindi adını koydular.

Yasal Uyarı: Yayınlanan köşe yazısı/haberin tüm hakları Turkuvaz Medya Grubuna aittir. Kaynak gösterilse dahi köşe yazısı/haberin tamamı özel izin alınmadan kullanılamaz.
Ancak alıntılanan köşe yazısı/haberin bir bölümü, alıntılanan habere aktif link verilerek kullanılabilir. Ayrıntılar için lütfen tıklayın.