X İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR
ARKADAŞINA GÖNDER '30 yıl önce okunsaydı Türkiye başka olurdu'
* Birden fazla kişiye göndermek için, mail adresleri arasına “ ; ” koyunuz

'30 yıl önce okunsaydı Türkiye başka olurdu'

  • Giriş Tarihi: 16.11.2014
'30 yıl önce okunsaydı Türkiye başka olurdu'
'30 yıl önce okunsaydı Türkiye başka olurdu'

Bilimler tarihinin önemli isimlerinden 'in "Arap İslam Edebiyat Tarihi" adlı eseri, 30 yıl gecikmeli olarak Türkçe'ye kazandırıldı

Dünya bilimler tarihinin en önemli isimlerinden, 'in Arap-İslam Edebiyet Tarihi eseri Türkçe'ye çevirildi. 30 yılı aşkın süredir Wolfgang Goethe Üniversitesi'ne bağlı olarak çalışmalarını yürüten Sezgin'in şarkiyat çalışmaları için kaynak eser haline gelmiş 'Arapİslam Edebiyatı Tarihi' ve Arap- İslam Tarihi Enstitüsü'nün 30. Yıl Kuruluş Yıldönümü Özel Yayını olarak 1984 Yılından 2011 Yılına Kadar Enstitü Yayınlarına Yazılan Avrupa Dillerindeki Önsözler adlı eseri basıldı.

SİMURG KUŞU GİBİ VATANIMA DÖNDÜM

Kitapların tanıtımı için Gülhane'deki İslam Bilim Tarihi Araştırmalar Vakfı'nda basın toplantısı düzenlendi. Toplantıya vakfın kurucusu Prof. Dr. Fuat Sezgin, Vakıf Yönetim Kurulu Üyesi Bilal Erdoğan, Yönetim Kurulu Başkanı Mecit Çetinkaya ve davetliler katıldı. Yaşamından kesitler anlatan Prof. Dr. Fuat Sezgin, kendisini simurg kuşuna benzeterek "Ben 54 yıl sonra memleketime döndüm. Yurt dışında yaşayabileceğimi tasavvur edemezdim ama 1961 yılında akademisyenlikten çıkarıldıktan sonra memleketimde yaşayamayacağımı anladım" dedi. Yıllar önce kitabın bir kısmını basmak için Türkiye'deki kurumlara götürdüğünü belirten Sezgin, "Kitabın 1. cildi çıkmak üzereyken kitabın tercüme edilmesini istedik. 'Bunu yapacaksınız kim okuyacak' dediler. 30 sene evvel çıkmış olsaydı, bugünkü Türkiye'nin durumu başka olurdu" dedi.

kalan karakter 1000

ÖNEMLİ NOT: Bu sayfalarda yayınlanan okur yorumları okuyucuların kendilerine ait görüşlerdir. Yazılan yorumlardan SABAH veya sabah.com.tr hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.