S.O.S’in bilinmeyen tarihi

  • 1
  • 9
S.O.S’in bilinmeyen tarihi
S.O.S’in bilinmeyen tarihi

22 Kasım 1906'da yani bugün SOS (tehlike sinyali), Berlin'deki uluslararası radyo telgraf konvansiyonunda kabul edildi.

  • 2
  • 9
S.O.S’in bilinmeyen tarihi
S.O.S’in bilinmeyen tarihi

PEKİ S.O.S'İN AÇILIMI NEDİR?

Çok kişi S.O.S.'in gemimizi kurtar (Save Our Ship), ruhumuzu kurtar (Save Our Soul) veya diğer sinyalleri durdur (Stop Other Signals) kelimelerinin baş harflerinden oluştuğunu sanır. Bu bilgiler tamamıyla yanlış olup S.O.S. harfleri hiç bir kelimenin baş harfinden oluşturulmamıştır.

  • 3
  • 9
S.O.S’in bilinmeyen tarihi
S.O.S’in bilinmeyen tarihi

Tamamen telgraf zamanından kalmadır ve gemilerde de yakın zamana kadar telsiz telgraf kullanılıyordu. Bilindiği gibi telgrafta mors alfabesi denilen sistemde her harf, nokta ve çizgilerin değişik kombinasyonundan oluşuyor.

  • 4
  • 9
S.O.S’in bilinmeyen tarihi
S.O.S’in bilinmeyen tarihi

Bu sinyali gönderen maniple denilen alete tek dokunuşta karşıya nokta yani 'bip', biraz daha uzunca basınca 'dııııt' sinyali gidiyordu. Gönderenler de, alanlar da mors alfabesini ezbere bildiklerinden bu 'bip' ve 'dııııt'larda hangi harfler olduğunu çözüyor ve normal yazıya dönüştürüyorlardı.

  • 5
  • 9
S.O.S’in bilinmeyen tarihi
S.O.S’in bilinmeyen tarihi

İmdat çağrısının çok kolay akılda tutulabilmesi için 1908'de üç çizgi, üç nokta, üç çizgi olan S.O.S. seçildi. Yani telsizde 'dııııt, dııııt, dııııt, bip, bip, bip, dııııt, dııııt, dııııt' sinyali aldığınızda hemen acil yardıma ihtiyacı olan biri olduğunu anlıyordunuz.

  • 6
  • 9
S.O.S’in bilinmeyen tarihi
S.O.S’in bilinmeyen tarihi

Filmlerde görmüşsünüzdür. Gemiler, özellikle uçaklar, tehlikeli bir durumda yardıma ihtiyaçları olduğunda 'mayday' (meydey) çağrısı yaparak durumlarını bildirirler. Bu kelime Fransızca'da bana yardım et anlamındaki m'aidez kelimesinden türetilmiştir.

  • 7
  • 9
S.O.S’in bilinmeyen tarihi
S.O.S’in bilinmeyen tarihi

Hiç dikkat ettiniz mi, filmlerde telsizle konuşan her kişinin ismi hep 'Roger' (rocır) dır. Halbuki 'roger' telsiz konuşmalarında 'anladım' anlamında kullanılır ve her iki taraf da cümlenin başında ve sonunda bu kelimeyi kullanırlar. Filmleri tercüme edenler ise bu kelimeyi bir erkek ismi sandıklarından, herkes birbirine 'Roger' diye ismen hitap ediyormuş gibi çevirirler.

BİZE ULAŞIN