Nihat Düzgün ve Nezir Çağlar Kilis'te görev yaptılar bayram boyu. Bu iki genç gazeteciyle konuşup, "Ne oluyor oralarda" diye sordum ve trajikomik bir hadiseyi naklettiler. Okuyun hele; herkesin malumu olduğu üzere bütün bayramlardaki gibi bu yıl da Türkiye ile Suriye arasında Suriye tarafında yatılı olarak gerçekleştirilecek bayramlaşma için Ramazan Bayramı'nın ikinci gününde 5 bin Türk vatandaşı özel izinle Suriye'ye geçiş yaptı. Suriye'ye geçiş yapan Türk vatandaşlarını iyi niyet pankartları ile karşılamak isteyen Suriye yetkililerinin yanlış tercüme ile yazdıkları ve üzerinde "Bayramınız kötü ölsın" yazılı pankart, skandala neden olmadan bir Türk vatandaşının uyarısıyla önlendi.
Kilis'ten sabahın erken saatlerinde Öncüpınar Gümrük Kapısı'na akın eden 5 bin Türk Kilis Valiliği'nin hazırladığı izin kartları ile 2 gündüz bir gece olmak üzere akrabalarını ziyaret için Suriye tarafına geçiş yaptı. Geçiş sırasında uzun kuyruklar oluşurken, Kilis Valisi Arslan Kütük herhangi bir aksaklık olmaması için gerekli tüm tedbirlerin alındığını söyledi. Kütük, kendilerine Suriye'ye geçiş için başvuru yapan 10 bin 372 kişiye özel izin kartı çıkardıklarını ve 5 bin kişinin bu kartlarla Suriye tarafına geçtiğini, bugün ise 5 bin 372 kişinin geçiş yapacağını belirtti.
Skandal son anda önlendi
Öncüpınar Gümrük Kapısı'ndan akrabalarını görmek için Suriye'ye geçiş yapan Türk vatandaşlarını en iyi şekilde karşılamak ve onlara jest yapmak isteyen Suriyeli yetkililer farkında olmadan uluslararası bir skandala neden oluyorlardı. Suriyeli yetkililer sınırın Suriye tarafında çeşitli hazırlıklar yapıp tedbirler alarak Türk vatandaşlarını en iyi şekilde karşılamaya çalıştı.
Giriş yapılan bölgeye bayrakların yanı sıra jest yapmak için üzerinde Türkçe yazılar bulunan pankartlar ve bez afişler asan Suriye yetkililerinin dikkatlerinden kaçan bir tercüme hatası Türk vatandaşlarının dikkatinden kaçmadı.
Üzerinde "Bayramınız kotü ölsın" yazılı pankartı fark eden Türk vatandaşları Suriyeli polis müdürlerine durumu aktardı. Polis müdürü pankarta "Bayramınız kutlu olsun" yazmak istediklerini ancak bir tercüme hatası olduğunu söyleyerek orada bulunan diğer Suriyeli polislere emir verdi ve pankartı yerinden kaldırttı.