Türkiye'nin en iyi haber sitesi
STELYO BERBERAKİS

Yunanistan'da "ana dilde ibadet" başlıyor

2 Bin yıl önce antik Yunanca yazılmış İncil'in halk, özellikle de genç kesim tarafından anlaşılmaz hale gelmesi yetkilileri harekete geçirdi. Yunanistan'da kiliselerde klasik Helen dilinde okunan İncil'in halk tarafından kolay anlaşılabilmesi için günümüz Yunancası'nda okunmaya başlandı. Başkent Atina'nın bazı kiliselerinde pilot olarak yürürlüğe giren uygulamayı Başpiskopos Hristodoulos başlattı. Yunan kilisesinin, dini özellikle gençlere ve geniş halk tabakasına daha aşina kılabilmek için seçtiği yöntem yadırgandı, ancak tepki görmedi. Yunan kilisesi İncil'i halk diline dönüştürmeyi 1901'de de denemiş, ancak milliyetçilerin 70 kişinin öldüğü protestoları sonrası vazgeçmişti.

Yasal Uyarı: Yayınlanan köşe yazısı/haberin tüm hakları Turkuvaz Medya Grubu’na aittir. Kaynak gösterilse veya habere aktif link verilse dahi köşe yazısı/haberin tamamı ya da bir bölümü kesinlikle kullanılamaz.
Ayrıntılar için lütfen tıklayın.
SON DAKİKA